Все новое это хорошо забытое старое, но каждая постановка или экранизация «Мастера и Маргариты» по роману Михаила Булгакова – это оригинальное видение произведения, которое начинает жить новой жизнью каждый раз, когда к нему прикасается рука нового мастера.
Немало людей на вопрос о том, какая ваша любимая книга, ответят: «Мастер и Маргарита». Михаил Булгаков с гениальной точностью определил направление романа, многослойного, с элементами фарса, сатиры, фантастики, мелодрамы и философской притчи, которые не оставляют равнодушными даже самых «нечитающих». Что уж говорить о реализации сюжета произведения на театральной сцене или экране, кстати известно, что кино по мотивам романа уже снималось в Польше, Швеции, Югославии и, конечно, в России.
Что до театра, то премьера «Мастера и Маргариты» впервые состоялась б апреля 1977 в Московском театре на Таганке, в постановке Юрия Любимова. Ну а после каких только интерпретаций не было: во МХАТе имени Горького, в Московском драматическом театре им. К. С. Станиславского, Театре на Юго-Западе, Роман Виктюк вообще предложил альтернативное прочтение классическому. Главная нравственная проблема «Мастера и Маргариты» для Виктюка заключена в необходимости жить при советской власти — апофеозом зла для него по-прежнему остаются два известных исторических персонажа.
В Великобритании, Германии, Венгрии, Канаде, Австралии, Литве, Израиле, на Украине можно увидеть все те же образы Понтий Пилата, Воланда, Маргариты, Азазелло и Геллы только на иностранный манер, с режиссерскими правками.
Бум, связанный с желанием поставить этот легендарный роман в театре, воплотить в кино и на телеэкране, и даже удавшиеся попытки до сих пор не затмили 25-летний успех спектакля в театре на Таганке. Тем не менее театральные труппы гастролируют, совершенствуя своего Мастера и свою Маргариту. Собственно 4 декабря алмаатинцы воочию могли оценить театральную постановку Дмитрия Рачковского с одноименным названием «Мастер и Маргарита». Антреприза московского театра «Арбат» представляла собой смелую трактовку романа Михаила Булгакова, действие которого на этот раз происходило в театре профессора Воланда. Актеры в начале представления честно предупредили, что играть будут по несколько ролей, и спектакль, скорее, зарисовки из произведения. В постановку вошли ключевые, по мнению режиссера, эпизоды романа, так как весь спектакль не в силах вместить всю многоликую сущность «Мастера и Маргариты».
Оформление сцены, надо сказать, ничем не поразило: в центре разместился трон Воланда, слева — скамья и печка-буржуйка справа. Такому предметному минимализму в то же время противопоставлялись прикрепленные на черном фоне стилизованная лунная дорожка и силуэты Мастера и Маргариты, олицетворяющие всепобеждающую любовь. Нужно отдать должное режиссеру, она ввел немало новаторского, осовременив булгаковский текст и не забыв при этом слов классика: «Выпьем с дуру за культуру», «Самый страшный порок – трусость» или «Никогда ничего не просите, особенно у тех кто сильнее, сами все дадут и предложат». В спектакли были задействованы заслуженный артист Латвии Ивар Калныньш, заслуженный артист РФ Владимир Филатов, Сергей Поздняков, Ольга Сумская и Елена Кибкало.
С учетом сложности представления этого произведения, игра актеров была потрясающая, а музыкальное сопровождение вовлекало зрителя в действо на сцене еще сильнее. Ивар Калныньш напомнил, что нас ожидает «сеанс черной магии с ее разоблачением». Вообще идея у постановки светлая – это и рассказ о несчастной любви Мастера и Маргариты, и неразгаданная тайна жизни Сына Божьего и истина, о которой не знает никто. Воланд здесь выступает в роли волшебника, который устраивает прекрасный праздник для всех героев.
Спектакль поставлен в жанре сценического шоу, воздействующего на зрителя потоком идущей со сцены энергии. Несколько эффектных постановочных ударов, несколько счастливых актерских моментов, интересная сценическая упаковка, — для зрительского успеха этого вполне достаточно, но для настоящего профессионального прорыва маловато.