В свежем издании книг Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» и «Приключения Тома Сойера» исправят слова, которые считаются оскорбительными для читателей. Скорее всего, речь идет о словах, указывающих на принадлежность к негроидной расе.
Специалист по творчеству Твена 69-летний Алан Гриббен в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. Специалист сообщил, что в «Приключениях Гекльберри Финна» некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза.
Исправленные книги попадут на прилавки в феврале 2011 года в количестве 7500 копий. Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет «обидные» слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.
Критики считают, что внесенные исправления в данные произведения будут лишними, потому что Твен использовал язык, который отражает историю Америки. Вместо изменений издатели предлагают снабжать книги расширенными историческими справками. Так, на 2011 год запланировано издание «Приключений Гекльберри Финна» со специальными пояснениями, почему в книге использованы те или иные слова, характерные для эпохи, о которой идет речь.
Книга «Приключения Гекльберри Финна» ужа ранее подвергалась гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга «Приключения Гекльберри Финна» входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли.
«Приключения Гекльберри Финна», опубликованная в 1885 году, является четвертой наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой.