Lifestyle

Сказка со вкусом турецкого «мыла»: рецензия на фильм «София»

Источник: Instagram/sofia.film2024

Казахстанско-турецко-украинская картина «София», которую прославил самый известный в СНГ кинопродюсер Александр Роднянский, вышла в прокат. Как оказалось, кинопрофи не зря ругал команду проекта. На деле оказалось все еще грустнее — эта лента не только продукт не самого грамотного пиара, но и результат нелепого сценария.

Напомним суть конфликта: Александр Роднянский на своей странице в Instagram обвинил команду фильма «София» во лжи — в заметке одного из казахстанских изданий, которая попалась ему на глаза, сообщалось, что эта работа была презентована на крупнейших фестивалях мира — сначала в Берлине, потом в Каннах и Венеции. Как и объяснял продюсер, этого не может быть в принципе, ведь это конкурирующие площадки и ни одна лента в мире, даже самая гениальная, не способна одновременно выйти даже на двух киноивентах «категории А». Добавим, что право называться картиной-участницей официальной программы фестиваля, а еще лучше конкурса, есть только у тех работ, которые были приглашены отборщиками и дирекцией. Поэтому фирменное лого этих фестивалей в своей промо-кампании и упоминание в пресс-релизах об участии и премьерах на этих мероприятиях могут использовать только избранные.

Если же у проекта состоялся рыночный показ на этих фестивалях, то это значит лишь то, что работу могло увидеть некоторое число ее потенциальных покупателей. На самом деле такое право могут получить абсолютно все, кто заплатил за платные сеансы, ведь это маркет. В то время как стать участниками Канн и Венеции — это высочайший уровень престижа в мире кино.

Афиша фильма «София»

О чем картина «София»

Это история одной украинской девушки по имени София (Яна Рай), которая связалась с престарелым богатым турком (Толга Чифтчи), а когда супруга изменника узнала о его
адюльтере, он поспешил с ней расстаться. В итоге красотка оказывается выброшенной на берегу, по всей видимости, Черного моря, где в каком-то шалаше живет казахский бомж Азамат (Тулепберген Байсакалов). Он ее спасает, а она отвозит его на родину, до которой он не может добраться с 90-х годов.

Тревожное ощущение, что оказался не в тот час и не в том месте у зрителя
закрадывается с первых же секунд, когда он слышит набор красивых слов на туркише и
видит забавную имитацию под турецкие сериалы. Пожилой мужчина-турок признается в любви молодой украинской красотке, но ее почему-то везут в неизвестном направлении в машине какие-то мужчины. Вскоре они выкидывают ее бездыханное, как мы понимаем, тело в море. На утро волны выбрасывают эту прекрасную русалку у лачуги, где ютится Азамат — человек без определенного места жительства, зарабатывающий на сдаче пластиковых бутылок.

Больше без подробностей мы обойтись не можем — девушка, которая изображает
утопленницу, лежит в белой, сухой и почти идеально чистой (со спины точно ни одного
пятнышка) одежде. Кровавые подтеки на майке появляются уже в последующих эпизодах. Вместо того чтобы вызвать полицейских, мужчина раздевает ее, обтирает какими-то тряпками, глубокий порез на ее щеке повязывает тканью из старой рубашки и укладывает спать. После таких тяжелых травм она, конечно же, быстро приходит в сознание, видит незнакомца-азиата и тут же начинает разговаривать с ним на русском языке (напомним, дело происходит в Турции, а девушка прекрасно говорит по-турецки). Азамат, конечно, отвечает ей на чистом русском, ведь по нему сразу видно, что он русскоговорящий. Потом София от него убегает к своему любимому турку, он ее прогоняет, и она вскоре оказывается там же — у старой палатки доброго казаха, который ее выходил. Только теперь незнакомка доедает за ним остатки еды и просится заночевать и погреться у костра.

Поверить в эту сказку сложно даже ребенку, ведь уровень сценария в этом фильме не может составить конкуренцию даже самым проходным казахским комедиям. Сценаристы Талгат Абишев и Сапар Ауельбек решили, что вполне могут поселить бездомного казаха на первой линии моря — неважно какое это море: Черное, Средиземное, Эгейское или Мраморное. При нынешней коммерциализации турецкого берега, таких закутков, где бомж безнаказанно может устроить себе шалаш и жить там годами, просто не существует, каждый сантиметр песка там на вес золота.

Забавно, что Азамат не просто там живет и работает, но еще умудряется ловить по радио любимую казахскую волну и ностальгировать по родине. О существовании посольства Казахстана в Турции, мощной тамошней казахской диаспоре, миллионах казахских туристов, которые ежегодно там отдыхают и могут ему помочь с деньгами, с паспортом, он не слышал. Впрочем, как и о социальных сетях, о Красном Кресте и любых других местах, где можно получить помощь. О том, что можно работать в гостинице и жить там в качестве обслуживающего персонала, а не побираться на улице Азамат тоже не знает. С Софией та же беда, уже два с половиной года идет война в Украине, но здесь она не упоминается ни разу. Героиня Яны Рай здесь тоже настолько глупа и наивна, что не может обратиться даже в полицию. Поверить, что тюнингованная девушка, крутившая роман с немолодым турком и умеющая привлекать внимание мужчин своими соблазнительными телодвижениями, будет попрошайничать на улице в драной одежде и петь жалобные песенки, невозможно даже на секунду.

Авторы так небрежно работали, что, кажется, не удосужились разок перечесть сценарий или хотя бы проверить шрамы на лице девушки на крупных планах — в одних сценах они заклеены пластырем, в других эпизодах о них просто забыли и их нет вовсе. Режиссура (это режиссерский дебют Тулепбергена Байсакалова и Дарьи Дунич), актерские работы, сценарий — в «Софии» даже не знаешь что хуже. За весь фильм можно похвалить только одну сцену — это «романтичное» плавание на плоту из пластмассовых бутылок. Все.

Если бы героиней фильма была не барышня вроде Яны Рай, а женщина, к лицу которой никогда не прикасался пластический хирург и филлеры, а Байсакалову бы грамотно прописали роль, из этой истории могла бы, наверное, получиться трогательная история дружбы. Представьте, как бы все заиграло, если бы у турецкой мигрантки были веские причины не попадаться на глаза полиции — например, она воровка или бывшая секс-рабыня, боящаяся своих сутенеров. А вместо бомжа ей встретился бы уборщик-казах, работающий в турецком отеле и бежавший с родины из-за угрожающего ему тюремного срока. Увы, этого не случилось. Остается лишь удивляться, как при современном развитии рынка авторы не побоялись выходить на суд публики. Даже интересно, сколько «София» продержится в прокате.

Добавим лишь, что из Яны Рай, наверное, мог бы получиться продюсер, ведь она каким-то образом умудрилась найти финансирование на этот копродукт и смогла довести картину до премьеры.