Путешествие в хадж для мусульман Российской империи неизменно оставалось делом опасным, полным испытаний — от природных катаклизмов и болезней до риска стать жертвой мошенников и грабителей. Паломники записывали свои впечатления о хадже на разных языках в письмах, дневниках и отчетах, известных как хаджнаме или саяхатнаме. Проект Qalam.global рассказывает об этом трудном и полном опасностей путешествии.
Маршруты
Хадж — паломничество к святым местам мусульман — является одним из пяти столпов ислама. Паломничество мусульман Российской империи получило широкое распространение в конце 19 – начале 20 веков. Причин было несколько: улучшение благосостояния, упорядочение маршрутов, а главное — появление железных дорог. Мусульмане Туркестана, включая южные области Казахстана, Поволжья, Семипалатинской области, отправлялись в хадж по железнодорожному пути из Ташкента в Оренбург, Тулу и Москву, а оттуда добирались до Одессы.
Одесса стала одним из паломнических пунктов для многих мусульман империи, включая казахов. Здесь же паломникам желательно было получить «визу», позволяющую посетить Стамбул и Мекку. Но упорядоченной системы регулирования хаджа практически не было, поэтому ситуация для паломников не всегда была ясной.
Кто-то полагался на своих знакомых, а некоторые нанимали так называемых далилов (гидов), которые им помогали с покупкой билетов на паром или поиском жилья. Из Одессы, как правило, паломники отправлялись в Стамбул.
Стамбул был важной точкой для многих паломников, ведь тут — в городе самого «Халифа всех мусульман» и «служителя Двух Святынь» — они могли отдохнуть после изнурительной дороги, тем более что этот город с многочисленными святынями сам по себе являлся важным местом для посещения.
На рубеже веков в столицу Османской империи вели несколько новых маршрутов, и важным из них было московское направление, ведь поездом из Москвы через Варшаву и Вену путешественник мог всего за шесть дней добраться до Стамбула. Этот маршрут был более удобен для тех, кто боялся морских путешествий, и, конечно, для тех, кто мог себе это позволить, ведь билеты стоили почти 100 рублей — немалые по тем временам деньги.
Другим направлением было севастопольское. Пароход из Севастополя в Стамбул отправлялся раз в неделю, а время в пути варьировалось от 30 часов до двух суток в зависимости от погодных условий. Корабли в этом направлении были небольшими, а само это путешествие считалось не самым безопасным.
Записки о хадже
Паломники, отправляющиеся в хадж, записывали свой опыт в различных письмах, дневниках и отчетах о путешествиях, которые чаще всего назывались хаджнаме или саяхатнаме. К концу девятнадцатого и началу двадцатого веков паломники активно публиковали свои записки о путешествии на разных языках: на арабском, персидском и, конечно же, на различных тюркских языках.
Некоторые путешественники часто делегировали письменную часть работы более опытным писцам и таким образом передавали свои впечатления и воспоминания о хадже. Оставили свои заметки о хадже и казахские паломники.
Но путешествие в хадж всегда оставалось не очень безопасным предприятием даже с появлением железных дорог. Помимо всевозможных природных катаклизмов, технических неполадок и неудобств, в пути паломники рисковали встретить и другие сложности. В частности, они нередко становились жертвами мошенников. Жуликов, а иногда и открытых грабителей не останавливали ни духовные помыслы путешественника, ни его этническая или религиозная принадлежность, ни даже его преклонный возраст.
Чтобы информировать паломников о непредвиденных обстоятельствах на пути в хадж и оградить их от неприятных ситуаций, казанский автор Гали Риза издал в 1909 году специальный «Путеводитель для паломников». По его словам, «видя удручающее состояние бедных простодушных соотечественников, совершавших паломничество», он не вытерпел и решил написать данный путеводитель, чтобы уберечь их от обмана:
«Наших простодушных паломников начинают обманывать с того момента, как они покидают свое село, и обманывают до тех пор, пока не вернутся к себе домой. Поэтому паломники возвращаются из Хиджаза с испорченным настроением»
В путеводителе были указаны курсы валют, стоимость виз, таможенных сборов, билетов на поезда и пароходы и даже стоимость номеров в местных гостиницах. Не обходилось и без рекламы, возможно, и нативной: так, например, автор в тексте горячо хвалит магазин «Омар», его низкие цены и качественные товары.
К слову, заметки о поездке в мусульманские святыни вели не только рядовые мусульмане Российской империи, но и высокопоставленные военные разведчики, как, например, штабс-капитан Абдул-Азиз Давлетшин. В своем труде «Отчет штабс-капитана Давлетшина о командировке в Хиджаз», изданном в 1899 году, он детально описывал багаж, с которым в паломничество отправлялись российские мусульмане, включая самовары, сухари, пастилу и сушеные ягоды. Он упоминает, что больше всего провизии брали с собой именно казахи, которые запасались в дорогу еще и куртом, жирными колбасами и соленой кониной.
Родным и близким паломника часто приходилось не только помогать путешественнику провизией и деньгами, но и гарантировать его возвращение за свои средства в случае непредвиденных обстоятельств. Вот так выглядела официальная выписка с подписью аульного старшины №4 Аброя Кадырбекова:
«Дано от казахов (киргиз) Семипалатинской области Павлодарского уезда Алтыбаевской волости 4 аульного старшинства, одноаульцу нашему, (казаху) киргизу Мергалиму Джанбулатову в том, что он желает в будущем 1888 году ехать в Мекку и Медину для поклонения святым местам, который поведения хорошего, под судом и следствием не был и не состоит, кибиточная подать и прочие по волости расходы им уплачены. Скотоводство имеет достаточное, а потому на увольнение его в отпуск в Мекку и Медину для поклонения святым местам со стороны нашейпрепятствий не имеется, и если Джанбулатов по каким-либо обстоятельствам не будет иметь средства к возвращению на родину, то ему нижеподписавшиеся обязуемся по первому требованию начальства доставить ему средства к возвращению на родину из своей собственности, в чем грамотные подписываемся, а неграмотные прилагаем свои тамги».
Хаджнаме неизвестного казаха
Подробным источником информации служили и хаджнаме на казахском языке, написанные паломниками, которые помогали путешественникам сориентироваться в затратах и ценах на пути из Казахской степи в Мекку. Неизвестный автор одного хаджнаме, которое было напечатано в 1893 году в Казани на казахском языке, называет себя не иначе как «бедняком» — обычный штамп в религиозной литературе, подчеркивающий смирение и скромность автора.
Описывая свой маршрут, он всегда использует множественное число, из чего мы понимаем, что он путешествовал не один, хотя о своих спутниках автор никаких сведений не дает. Свое повествование он начинает с Ташкента и после долгого путешествия заканчивает в Алматы, и каждый раз, когда паломник садится на какой-либо транспорт, он всегда уточняет стоимость проезда.
Так, по его словам, он добрался на конной повозке одного сарта до Самарканда за пять сомов. Оттуда до Бухары ему потребовалось полтора дня, на что у него ушло 3,40 сома, а после этого они доехали до Баку за 1,5 сома. Так за четыре ночи они доехали до Батуми, где, по его словам, «кызылбашы проверяли билеты».
Из Батуми они продолжают путь в Стамбул, минуя различные города, что заняло три дня и обошлось в 9 сомов 15 тиын, не считая еды и кудайи, то есть раздаваемой милостыни. Автор с гордостью сообщает, что за неделю пребывания в Стамбуле они разузнали, что султан и халиф всех мусульман Абдул-Хамид II обычно посещает на пятничную молитву собор Святой Софии. Свое восхищение городом автор заканчивает пожеланием, чтобы каждый мусульманин посетил Стамбул.
Позднее автору потребовалось четыре дня, чтобы добраться из Александрии в Янбу через Суэц. Там они арендовали верблюдов и направились в Медину. На это им потребовалось 12 дней. Упоминается, что, прибыв в Янбу, ближайший к Медине порт, паломники добрались на верблюдах в Медину в течение трех дней, а дальше из Медины в Мекку они доехали за десять дней. Те из паломников, кто приезжал в Джидду, добирались до Мекки за два дня. Эти участки дороги были опасны. Бедуины часто нападали на караваны, грабили путников.
Некоторые паломники пытались присоединиться к так называемому «султанскому каравану», ежегодно отправляемому османским султаном с подарками шерифу Мекки. Караван охраняли османские солдаты, и бедуины не смели на него нападать.
В Медине автор остановился в текке некоего Мырқыя из Среднего жуза, где пробыл 21 день. В конце девятнадцатого века текке использовались в качестве ночлега для паломников, приезжавших из Центральной Азии и других частей Российской империи. Зачастую паломники оставались там не день-два, а на месяцы, а иногда даже на годы.
Под руководством далилов (проводников хаджа) они посетили различные места, но самое главное из них — могила Пророка в мечети Масджид ан-Набави в Медине. Им потребовалось 12 дней, чтобы добраться до Мекки на верблюдах, и это обошлось им в 11 сомов. В начале Зу-ль-хиджа они остановились в казахской текке в Мекке, которое принадлежало некоему Канатбаю, тоже из Среднего жуза. Автор упоминает, что есть еще текке Кунанбая, отца Абая.
Совершив все необходимые ритуалы в Бейтулле, на 8-й день путники отправились к горе Арафат. Автор пишет, что именно в этом году в регионе произошла вспышка чумы, из-за чего многие хаджи скончались. После трех дней в Мекке, совершив все ритуалы Хаджа, они выдвинулись в Джидду, где узнали об ожидающем их двадцатидневном карантине.
Нужно отметить, что паломничества влекли за собой определенное увеличение риска эпидемических заболеваний, таких, как холера и чума, распространения которых в Европу всегда опасались власти многих стран. Именно по этой причине британское правительство, как и правительства других стран, решило организовать зону специального карантина для путешественников из Индии и Явы на острове Камаран в Красном море.
В период 1881–1893 годов из-за возросшей опасности холеры в Хиджазе Османская империя была вынуждена увеличить количество карантинных мер и пересмотреть существовавшую систему.
Султан Абдул-Хамид II не хотел иностранного вмешательства, идея передачи медицинского контроля в Хиджазе европейцам им не приветствовалась. Особое внимание он уделил улучшению условий для паломничества и профилактике инфекционных заболеваний в этом регионе, однако этого было недостаточно.
В 1893 году произошла эпидемия холеры, которая показала бессилие османского правительства. Пресса была полна статей об отсутствии должных санитарных услуг в Мекке и о том, что Хиджаз становится вторым центром эпидемии после Индии.
По данным Международного санитарного совета, в годы великих эпидемий паломникам из Российской империи не разрешалось проходить или останавливаться на османском побережье, на что мусульмане реагировали по-разному. «Нам непонятны мотивы, которыми руководствуется в данном случае международный совет, не разрешая высадку и остановку в турецких портах после соблюдения установленного 5–7-дневного карантина» — писала, например, крымская газета «Терджиман».
Поэтому многие паломники из группы безымянного автора хаджнаме предпочли доехать на кораблях до Мумбая, и эта поездка стоила 4 дилды, или целых 40 рублей, да еще им потребовалось 12 дней, чтобы добраться до Мумбая. Хаджи пишет, что после того как они приплыли на британскую землю, нужно было еще 4 дня, чтобы добраться до Пешавара, где они провели неделю. Тут они решили купить лошадей и вернуться на них домой.
Автор вспоминает, что городом управляет Абдурахман-хан и что это мусульманский город. Несмотря на то, что они были одни, они чувствовали себя в безопасности среди мусульман. Через 30 дней они достигли города Балха, оттуда — города Сарабыза, где и пересекли Аму-Дарью, попав, наконец, на казахскую землю. «Часть Амударьи принадлежит русским, а другая часть — мусульманам», — пишет автор. По дороге в Самарканд он заметил, что новую дорогу построили уже русские. Они провели 5 дней в Самарканде и через 10 дней добрались до Ташкента. Пробыв там 13 дней, они, наконец, отправили телеграмму домой. Арендовав у дунган конную повозку, за 25 дней паломники добрались до Алматы.
В общей сложности на путь в Святые земли и обратно у них ушло 14 месяцев.
Что почитать
Кейн А. Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку. — НЛО, Серия: Historia Rossica, 2021.
Мухтарова Г.Р. Қазақстандағы ислам діні. Қажылық (XIX–XX ғ.басы) Материалдар жинағы. — Алматы, Баспалар үйі, 2009.
Сибгатуллина А. Контакты тюрок-мусульман Российской и Османской империй на рубеже XIX–XX вв. — М.: Фонд исследований исламской культуры, 2010.
Can L. Spiritual Subjects, Stanford: Stanford University Press, 2020.
Alexandre P., Thomas W. and Thiery Z., eds., Central Asian Pilgrims: Hajj Routes and Pious Visits between Central Asia and the Hijaz. — Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 2012.
Tagliacozzo E. Hajj in the Time of Cholera: Pilgrim Ships and Contagion from Southeast Asia to the Red Sea in «Global Muslims in the Age of Steam and Print» ed. James L. Gelvin, Nile Green, University of California Press, 2014.