В Кыргызстане депутаты предлагают новые варианты написания фамилий. Речь идет о приставке «теги», что буквально переводится как «потомок», сообщает 24.kg. Один из комитетов парламента принял законопроект в первом чтении.
Депутаты жогорку кенеша предлагают два варианта написания фамилий с приставкой «теги».
Например, Бактыбекова Усона Жакшылыковича можно указать как Бактыбеков теги Усон или Бактыбектеги Усон Жакшылыктын. Также в стране можно будет использовать действующее написание фамилий: Бактыбек Усон или Бактыбек Усон Жакшылык уулу.
Представитель комиссии по госязыку рассказал, что на заседании, где обсуждали фамилии, девять членов организации выступили за приставку «тегин», пять — за «теги». При этом шестерых членов комиссии на встрече не было.
Несмотря на то, что большинство представителей комиссии выступили за приставку «тегин», авторы законопроекта решили предложить парламенту приставку «теги», поскольку она переводится как «потомок».
24.kg сообщает, что один из комитетов жогорку кенеша принял законопроект в первом чтении.
В Кыргызстане приняты русифицированные фамилии с суффиксами -ев или -ов или -ова -ева. С обретением независимости, в начале 90-х годов, граждане стали давать детям традиционные кыргызские имена и фамилии с использованием слов «уулу» и «кызы», которые буквально означают «сын» или «дочь». Но уже в 2000-е годы в стране стали переписывать фамилии на советский манер. Власти КР объясняли, что это связано с ростом внешней миграции.
Ранее «Курсив» писал, что в Кыргызстане намерены изменить государственный гимн до мая 2025 года. В стране организуют конкурсы, чтобы граждане могли предложить свои варианты текста и мелодии.