Казахстанские издательства нуждаются в снижении налоговой нагрузки и льготных условиях работы

Коммерческий директор магазина «Книжный Город»

Будем откровенны: книжный бизнес всегда был низкомаржинальным. Книги не являются высокодоходным товаром, а наличие и поддержание ассортимента — это один из ключевых факторов для хороших продаж. Нуждаются ли казахстанские авторы в продвижении? Определенно, да. Особенно сейчас, во времена изобилия информации, выбора и предложений. В настоящее время особую роль играет поддержка, продвижение и реклама своего продукта, в том числе и со стороны казахстанских СМИ. 

За последние годы можно сказать, что издание авторских книг в Казахстане стало полноценной индустрией. На рынке появляется больше молодых авторов, новых имен и издательств, которые интересны читателю. Наблюдается большой спрос и интерес покупателей к изданиям на казахском языке — от художественной казахстанской литературы до зарубежной в переводе на государственный язык.

Переводные издания на казахский язык все больше набирают популярность. Высокий спрос имеют детские издания, интерактивные развивающие и обучающие книги для детей на казахском языке. 

Среди читателей популярны книги, которые можно разделить на три больших блока. Это нон-фикшн — психология, деловая литература. Второй — это художественная литература: современная проза, фэнтези и, конечно же, вечная классика. Третий блок включает в себя литературу для детей и подростков — от развивающих обучающих книг для малышей и до фантастики для подростков.

Популярностью пользуются произведения великих казахстанских писателей и поэтов, таких как Абай, Шакарим, Мухтар Ауэзов, Ильяс Есенберлин, Сакен Сейфуллин и другие. Из современных казахстанских авторов хочется отметить Радика Темиргалиева – «Tamga. История казахских племен», Кайрата Жолдыбайулы – «Кемел Адам», а также Ермека Турсунова и Асель Сапакову.

Из современных авторов большой интерес вызвали книги Меруерт Алонсо в 2024 году. Это стало феноменальным событием. За пару дней после выхода книги было продано тысячу экземпляров по всему Казахстану, что очень радует. Среди зарубежных современных авторов, которые востребованы и имеют устойчивую популярность, я бы назвала Фредрика Бакмана, Мэтта Хейга, Лю Цысиня, Стивена Кинга, Харуки Мураками, Мосяна Тунсю, Джоан Роулинг.

Отмечу, что казахстанскому книжному рынку необходима поддержка государства по развитию библиотек и магазинов, особенно, в регионах Казахстана. Требуют содействия и казахстанские издательства. Нужно продумать льготные условия для издания, печати и переводов книг на казахский язык, а также снижение налоговой нагрузки.

Считаю необходимым проведение общественных мероприятий и фестивалей, направленных на распространение и продвижение чтения. Надо предусмотреть введение премий, номинаций и специальных грантов для молодых писателей со стороны государства. Это станет поддержкой и стимулом для их развития в Казахстане.

Мы не занимаемся издательством книг, но от казахстанских книжных издательств, я знаю, какие процессы тормозят книгоиздателей Казахстана. Во-первых, это высокая себестоимость книг, из-за того, что большая часть бумаги и других полиграфических материалов импортируется из других стран. Это повышает конечную стоимость книги для покупателя.

В стране недостаточное количество крупных типографий, поэтому увеличиваются сроки и стоимость производства. Издательское дело зачастую держится на энтузиазме собственников, которым нужна поддержка и заинтересованность со стороны государства. Отсюда низкие тиражи и высокая себестоимость для конечного покупателя.