Первый казахстанский покупатель исландской часовой мануфактуры
В последний день поездки есть такой момент, когда достопримечательности уже осмотрены, музеи посещены и, наконец, наступает время бессмысленной прогулки по центральной улице. Центральная улица Рейкьявика метров семь в ширину и гордо именует себя "шопинговой авеню, которая сводит с ума."
Уже был куплен непременный исландский колючий, вязанная шапка с кисточкой, бронзовая фигурка викингского бога Тора и паффин, местный плюшевый пингвин-урод. Но тут началось самое интересное.
Над скромным магазином висела вывеска "возможно самая маленькая часовая мануфактура в мире" и веселый плакат с со жгучей брюнеткой пловчихой. Я замедлил шаг, в этот момент дверь скрипнула и сухонький старичок с лупой на глазу высунулся наружу: "Сэр, не хотите зайти и посмотреть на мое творчество? Мне кажется, вам понравится." Его акцент был очарователен как у местного подземного тролля, лупа так убедительна, что отказаться было невежливо.
О нет, это не было похоже на цюрихские часовые магазины на Paradeplatz или лондонскую Bond Street. Не было тут мягких кресел, ярких ламп и горького эспрессо из рук обходительного продавца с повадками выбившегося в люди сутенера. Все скорее напоминало старинную тесную аптеку с деревянными витринами. Да и сам морщинистые человек в лупе имел вид скорее не обходительный и насмешливый.
Выяснилось, что троллик Гилберт и есть хозяин самой маленькой мануфактуры. На рекламном плакате, который меня и заинтересовал, изображен он сам (главный watchmaker), его сын-наследник, главный креативный директор (заодно пилот Исландских авиалиний) и директор по маркетингу (заодно компьютерный гений). Гилберт посулил мне пожизненную гарантию (откуда он знает, сколько я жить собираюсь?) на свои шедевры. Я недоверчиво посмотрел на него, Гилберт недовольно буркнул: "Я себя хорошо чувствую, но в крайнем случае у меня есть сын, я его предупрежу!"
Как честный человек я должен был что-нибудь купить. Попытки осмотреть простые и дешевые модели были отогнуты с негодованием. "Неужели бы собираетесь стесняться исландских часов?" На это крыть было нечем, пришлось смотреть его "limited edition". Надо отдать должное этим странным часовщикам, часы удались. По бокам покрыты какой-то викингской резьбой, черный циферблат таинственно переливался и искрился.
"Сбоку я выгравировал слово "Исландия" особой стилизованной вязью. Циферблат покрыт пеплом вулкана Eyjafjallajökull, того самого, который чуть не убил мировую гражданскую авиацию несколько лет назад. Нам очень повезло с этим вулканом — он засрал весь мир, а туристы приедут к нам в Исландию, ха-ха! Красная стрелка символизирует поток лавы из недр земли. Эти часы волшебные, они придают магическую силу троллей и языческих богов. Я их так и назвал -The Goð. Не просто God, а Goð, по-исландски!"
Красная стрелка бежала по кругу, пепел сверкал. Показалось, что Один, Тор и даже хитрожопый Локи вместе подмигивали мне: "Покупай, Брателло! Часы четкие, да и мы тебя в обиду не дадим. Харэ раздумывать, давай скорей свой амэкс!" Я оказался первым покупателем из Казахстана в истории мануфактуры. Значимость этого события была завершена рукопожатием. "Молодой человек, если хотите, то я вас могу до гостиницы довезти?"- лупа сверкнула от луча тусклого северного солнца.
Машина оказалась старым маленьким джипом Suzuki . В салоне пованивало рыбой.
— На прошлой неделе на рыбалку ездил с друзьями. В следующий раз будешь у нас — позвони, вместе поедем.
— Обязательно позвоню.
В этот момент Гилберт увидел у меня плюшевого пингвина.
— Это паффин.
— Я знаю.
— Я с друзьями хожу на него охотиться.
— А он съедобный?
— Съедобный, но только если копченый. А так пованивает немного. Ну вот мы приехали. Береги часы сынок. Мы ведь не Ролекс какой-нибудь! Вы за всю историю меньше их сделали, чем они за один день. Внукам передашь!
Гилберт всхлипнул, Судзуки пукнул и умчался в сторону акватории.
Старина Гилберт не предупредил об одной особенности своего творения: дни недели вылазят на исландском языке. Вот теперь учу исландский.