Тренер Национальной сборной Казахстана Станислав Черчесов стал гостем передачи «Футбол России» на телеканале «Россия-1». Kursiv LifeStyle слушает, какие впечатления у Черчесова уже сложились о нашей стране (и какие слова на казахском он выучил).
На вопрос, в чем разница между Польшей, Венгрией и Казахстаном, Станислав Черчесов ответил: «Расстояние».
«В Венгрии я ни разу на самолете не летал. В Польше, по-моему, один раз на игры. [В Казахстане] на машине не доедешь за пару часов. Страна большая, страна гордая. Есть, как и везде, свои нюансы <…>»
Черчесов рассказал, что до того, как стать тренером сборной Казахстана, «обменивался эсэмэсками» с бывшим тренером команды – Магомедом Адиевым, смотрел матчи казахстанцев по ТВ и знал некоторых футболистов.
«Я стараюсь со всеми сейчас [налаживать контакт]. При вас я обменивался сообщениями с Зайнутдиновым, потому что у него какая-то маленькая травма».
Выбор в пользу работы в Казахстане, по словам Черчесова, пал из-за конкретно поставленных задач и отсутствия языкового барьера. Черчесов добавил, что учит необходимые для простой коммуникации фразы.
«Вживаюсь потихонечку, получается. Уже несколько слов выучил, которые будут нужны в обиходе. Понятно, что язык не выучу, но какие-то «Доброе утро», «Здравствуйте», «До свидания» надо знать».
Станислав Черчесов ставит перед собой задачу вывести сборную Казахстана в Лигу наций УЕФА и на чемпионат мира. О приглашениях из России, которые могут поступить, Черчесов не думает.
В конце июня стало известно о конфликте Черчесова с казахстанским журналистом из-за вопроса тренеру на казахском языке.