Страны тюркского мира приняли единый алфавит из 34 букв на основе латиницы
Страны тюркского мира приняли решение утвердить единый алфавит из 34 букв на основе латиницы. Об этом стало известно после третьего заседания комиссии, созданной Организацией тюркских государств, в Баку.
По данным TRT Haber, представители Тюркской академии сообщили, что основная цель встречи заключалась в завершении работы над проектом единого алфавита, который впервые предложили ученые еще в 1991 году. После двух лет работы комиссии, эксперты представили доработанный вариант алфавита, отражающий уникальные особенности всех тюркских языков.
«Комиссия провела детальные обсуждения и выявила аспекты, требующие доработки. В результате кропотливой работы было согласовано предложение о едином тюркском алфавите», — рассказали в Тюркской академии.
Академики утверждают, что алфавит, состоящий из 34 букв, учитывает фонетические особенности различных тюркских языков. Каждая буква символизирует уникальные звуки, характерные для тюркской группы языков, что обеспечивает гибкость и универсальность новой письменности.
Разработка единого алфавита, по мнению специалистов, станет важным шагом на пути к более тесному сотрудничеству между тюркскими странами в образовательной и культурной сферах. Тюркская академия подчеркивает историческое значение этого достижения, призывая научные и образовательные учреждения поддержать инициативу и способствовать ее внедрению.
Тюркская академия — международная организация, созданная под эгидой Организации тюркских государств, объединяющая Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан и Турцию. Кроме того, Венгрия и Узбекистан имеют статус наблюдателей. Штаб-квартира организации находится в Астане, и ее основной задачей является развитие научного и образовательного сотрудничества среди тюркских стран и регионов.
Ранее «Курсив» рассказывал о том, что Миннауки РК собирается создать комиссию для разработки научно обоснованной орфографии казахского языка. В ведомстве подчеркнули, что систематизация орфографии казахского языка является важным вопросом. Эта задача предусмотрена концепцией развития языковой политики на 2023–2029 годы.