Lifestyle

Кто такая тимледи. Необычный феминитив вызвал споры, противостояния и мемы

Фото: коллаж kursiv.media, бильд-редактор: Аружан Махсотова

Слово «тимледи» сбило с толку многих пользователей X (бывшего Twitter). Так назвали женщин-тимлидеров команды. В соцсетях разразились споры, можно ли использовать этот феминитив и как к нему вообще относится.

Феминитивы — тема сложная и деликатная, которая регулярно вызывает споры в соцсетях. Одни участники дискуссий считают, что использовать слова по типу «авторка» и «комикесса» неприемлемо и противоречит правилам русского языка, а феминистки доказывают, что феминитивы важны для репрезентации женщин в разных профессиях и напоминают, что слова «уборщица» и «продавщица» никого не смущают.

Интернет-пользователям достаточно маленькой искры, чтобы в Сети в очередной раз разгорелся жаркий спор о феминитивах. Этой искрой стало загадочное слово «тимледи». «Тимледи» назвала себя пользовательница X (Twitter) с ником сеньорита бэкэнд, которая работает в программировании. По ее словам, так она репрезентует редких женщин в мире бэкэнд-разработки. Действительно, женщин намного меньше в программировании, чем мужчин.

Фото: X (Twitter)

Слово «тимледи» вызвало недоумение у комментаторов, в том числе и у тех, кто выступает за использование феминитивов. Дело в том, что само обозначение «тимлид» — это калька с английского выражения team leader, то есть «руководитель команды». Обычно вторую часть сокращают до lead («лид»). Таким образом, слово «леди», обозначающее в английском языке вежливое обращение к женщине чаще всего высшего сословия, никак не связано с существительным leader («лидер») и глаголом to lead («вести»). К тому же, «тимледи», по мнению пользователей X, приобретает двусмысленные коннотации.

Фото: X (Twitter)

В ответах спросили, почему название для руководительницы команды не образовали с помощью суффиксов «-к-«, «-ш-» или «-есс-«, к которым в последнее время обращаются чаще всего.

Фото: X (Twitter)

Слово за слово, в комментариях разгорелись дискуссии об уместности такого рода феминитива. Затем появились и мемы.

Фото: X (Twitter)

В постах высмеивают слово «тимледи» и с насмешкой спрашивают, не найдется ли в словаре места для «тимджентльмена».

Фото: X (Twitter)

Некоторые участники спора отметили, что «тимледи» звучит красиво и не режет слух. Однако изменение значения, которое считывается интуитивно, все же многих смущает.

Фото: X (Twitter)

К тому же, комментаторы с иронией заметили, что программистский сленг сплошь и рядом кишит заимствованиями, которые часто искажаются по смыслу, форме и звучанию. Например, слова «сеньор» (не обращение к испанцу или титул, а старший разработчик) или «митинг» (не выход на протест, а встреча-созвон) — далеко не самые страшные, с которыми может столкнуться неподготовленный человек. Тем не менее эти термины не вызывают таких возмущений и используются айтишниками для удобства без оглядки на нормы русского языка.