
Модный бренд Zara регулярно обвиняют в плагиате – люксовые марки, начинающие (и не очень) художники и даже целые народы и страны. У Казахстана и Кыргызстана есть шанс пополнить этот список: смотрите фото. Слева – вышитые брюки от Zara, справа – жарғақ шалбар, знаковая вещь из гардероба кыргызских и казахских воинов и знати.
О казахском оригинале
Полтора века назад, весной 1867 года, в Москве прошла Первая Всероссийская этнографическая выставка – потом ее назовут первым грандиозным выставочным проектом в истории имперской России. Инциатором было «Общество любителей естествознания, антропологии и этнографии» при Московском университете, программу утверждал лично император Александр II, а среди экспонатов было немало ценных вещей из казахских степей, в том числе – роскошной одежды и украшений. Большинство из них так и осталось в Москве – сегодня это большая часть «ценнейшей коллекции казахского традиционного костюма» российского этнографического музея.
«Особой ценностью обладают экспонаты первой Всероссийской этнографической выставки 1867 г. (Москва), – говорится на музейном сайте. – Они были переданы Государственному музею этнографии (ныне РЭМ) в 1948 году вместе с коллекциями расформированного Музея народов СССР. В предлагаемом альбоме публикуются как наиболее типичные предметы казахского мужского костюма, так и раритетные атрибуты парадного костюма казахской политической элиты. Эти памятники характеризуют основной комплекс мужского костюма казахов с учетом его трансформации на протяжении периода середины XIX – начала XX века».
Один из таких памятников в коллекции РЭМ (под номером 8762-23497/1) – шалбар из мягкой замши, богато украшенные вышивкой.

«Благодаря живописному облику вышитые верхние штаны были использованы художниками советского времени для создания типичного образа мужского национального костюма казахов. Данные «шалбар» были подарены первой Этнографической выставке 1867 г. (Москва) Русским географическим обществом», – сказано в описании экспоната.
О кыргызском оригинале
Впрочем, эффектные вышитые шалбар поражали творческое воображение художников задолго до советской эпохи: достаточно вспомнить работы известного российского живописца Василия Верещагина (автора «Апофеоза войны»). В частности, картину «Богатый киргизский охотник с соколом», на которой изображен знаменитый народный герой Байтик Баатыр (Канаев) – в 2022 году в Кыргызстане отметили его 200-летие.
«Не зря родилась поговорка «Героев — тысячи, вождь — один». Тысячи лет лучшие представители народа, как Байтик, сохраняли единство кыргызов, берегли благословенную землю, не отдавая ее врагам», — сказал президент КР Садыр Жапаров.
В 1867 году – том же, когда в Москве прошла Первая Всероссийская этнографическая выставка – Байтик Баатыр был в числе приглашенных представителей Туркестана на торжественный прием к царю Александру II в Санкт-Петербург – именно там Василий Верещагин познакомился с высоким и статным кыргызом. Через несколько лет они снова встретятся, уже на родине Байтика Канай уулу – художник будет служить у первого генерал-губернатора Туркестана Константина Кауфмана. Как пишут биографы, Байтик Баатыр принял Василия Верещагина с восточным гостеприимством и всеми почестями, и, возможно, именно тогда, когда художник увидел своего старого знакомого в его родной обстановке, у него появилась идея картины, которую он впервые выставит в Лондоне на своей персональной выставке в 1873 году.

В полумраке богатой юрты – охотник в полном облачении. Ружье за плечами, на руке – беркут, на голове – традиционный кыргызский головной убор «калпак», с пояса вышитых замшевых шалбар свисает камча. Сегодня этот образ справедливо называют «каноническим».
О современных жарғақ шалбар
Польский поэт, этнограф и путешественник Адольф Янушкевич так описывал одежду степной знати в XIX веке:
«…Киргизская (казахская) аристократия разряженная в самые богатые халаты или манлыки с золотыми или серебряными драконами, в чамбарах, вышитых кармазиновым шелком разнообразным орнаментом, цветами и зигзагами, в остроконечных, подобных сахарной голове шапках….».
«Чамбары» – это жарғақ шалбар. Сегодня их можно увидеть не только в российских музеях, но и в музеях Казахстана и Кыргызстана. Экскурсоводы объясняют: их носили воины, беки, бии, сал-серы (певцы-сказители) в торжественных случаях. Слово «жарғақ» в данном случае означает тонкую, хорошо выделанную кожу – именно из такой делали «жарғақ шалбар». А потом вышивали яркими шелковыми нитями: искусство вышивки по коже – одно из уникальных степных ремесел. К счастью, сегодня не утраченных.
Один из тех, кто сейчас создает жарғақ шалбар – известный этнодизайнер, мастер-вышивальщик Тілек Султан. Правда, вместо кожи он использует бархат, но в остальном его модели полностью соответствуют традициям. И, конечно, стоят немало – это ручная вышивка. Что думает казахский дизайнер по поводу embroidery trousers (вышитых брюк), предложенных несколько лет назад брендом Zara? Что это культурная апроприация. А еще – что было бы хорошо, если бы чиновники в нашей стране понимали, что дизайн жарғақ шалбар – это наше культурное наследие.

Впрочем, судя по всему, ни в Казахстане, ни в Кыргызстане эти брюки не продавались: сегодня их «следы» можно найти только на сайтах для британского и американского рынков.
Как в похожем случае поступили мексиканцы
В 2021 году правительство Мексики обвинило Zara в использовании традиционного узора, характерного для сообщества Mixteca в Сан-Хуан-Колорадо. Этот узор, имеющий глубокое культурное значение, был скопирован для дизайна платья в коллекции бренда. Министерство культуры Мексики направило официальное письмо с требованием объяснений и компенсации сообществу, подчеркивая, что такие дизайны – «коллективная собственность» и их использование без разрешения подрывает экономику и идентичность коренных народов.
«Эти предметы являются частью идентичности носителей, техник и символов, которые передаются из поколения в поколение как единственное культурное наследие этого сообщества, показывают нематериальную часть своего мировоззрения. Это не только изображения природы и окружающей среды: каждая деталь отражает чувства и историческую память сапотеков», — говорилось в заявлении министерства культуры.
После того, как месиканцы потребовали публичных объяснений, материнская компания Zara Inditex ответила, что «рассматриваемый дизайн никоим образом не был намеренно заимствован или создан под влиянием искусства мексиканского народа миштеков». На этом все и закончилось, но инцидент вызвал дискуссии о системной культурной апроприации в fast fashion. Возможно, после случая с жарғақ шалбар казахстанцы и кыргызстанцы тоже могли бы присоединиться к этой дискуссии?