«Оскар». Попытка номер…
24 февраля в Лос-Анджелесе состоялась юбилейная 80-я церемония вручения наград Американской киноакадемии премии «Оскар»
Традиционно на золотые статуэтки претендуют фильмы, снятые в Голливуде. Однако премия «За лучший иностранный фильм» отмечает достижения киноиндустрии и остального мира. От Казахстана на эту премию, впервые в истории казахстанского кинематографа, претендовал фильм «Монгол» режиссера Сергея Бодрова-старшего.
Ожидания казахстанцев не оправдались, золотую статуэтку получил австрийский фильм «Фальшивомонетчики» (The Counterfeiters).
Стоит отметить, что за несколько дней до определения победителей представители USAID организовали проведение телемоста с профессором, заведующим кафедрой факультета русского языка Боудэн Колледж, Брансуик, штат Мэн, США, являющейся специалистом по русскому киноискусству Джейн Е. Нокс-Воина. Она также хорошо знакома с казахстанским кинематографом, часто приезжает в Алматы с мастер-классами и другими проектами, и в том числе является почетным гостем МКФ «Евразия».
Какие были шансы и в чем существенные плюсы и минусы картины «Монгол» в отличие от конкурентов стало главной темой в ходе беседы с профессором-киноведом Джейн Е. Нокс-Воина.
Разговор начался с того, что первым делом профессор Нокс-Воина отметила аспекты на предмет того, чем привлекателен американскому зрителю фильм «Монгол».
«Есть разные категории зрителей, у нас но на первом плане те, которые любят блокбастеры, а «Монгол» можно смело отнести к этой категории. Почему подобный жанр нравится американцам? Потому что они любят быстрое чередование, динамику, в которых присутствуют «куски» экшена, а все вышеперечисленные элементы присутствуют в картине С. Бодрова. Особенно многим нравятся битвы, где даже кровь брызгает почти на зрителя с экрана», — отметила американский киновед. По ее словам, «фильмы, которые сейчас производят в США, в основной массе рассчитаны на молодого зрителя, так как в кино ходит молодежь, которая и отдает предпочтение блокбастерам и вестернам, сюжет в которых сводится к тому, что есть определенный человек, который отчужден от общества, и чаще всего он начиная с низкого социального статуса в течении всей истории фильма добирается к верхним прослойкам общества — за этим очень сильно нравится наблюдать американскому зрителю с экрана». Джейн Е. Нокс-Воина также подчеркнула, что «Монгол» — специфический блокбастер, потому как здесь присутствует не только скорость и темп, но чувство свободы и пространства. О технических элементах киновед Нокс-Воина сказала, что «фильм создан на высоком техническом уровне. В фильме применена самая лучшая техника «Русская рука», которой мастерски владеет режиссер, снимая с большой скоростью в толпе и в битвах».
О том, что некоторые американцы критикуют, что, может, версия истории Чингисхана в фильме «Монгол» преображена, вызвано тем, что в американских, собственно как и на постсоветском пространстве, принято считать Чингисхана убийцей, насильником, кровавым завоевателем, жестоким человеком, пояснила специалист по кинематографу стран СНГ. Она также добавила, что «после выхода бестселлера «Чингисхан и современный мир» Джэка Валисона, в котором представлена другая версия жизни монгольского завоевателя, фильм стал актуальным, потому как и книга, и фильм умеют успех у американской публики». Новое издание раскрывает факты, собственно, о которых Сергей Бодров и рассказывает фильме. Книга основана на материалах «Секретах истории Чингисхана», которые недавно издали по всему миру, отметила г-жа Нокс-Воина. Впрочем, она также заметила, что «успех повышенного интереса к фильму среди американцев вызвали такие аспекты, как то, что американцы мало знают об истории азиатских стран, и после фильма «Борат» заокеанская публика стала особенно интересоваться Казахстаном».
Отметим, что формат телемоста был в форме диалога, и с казахстанской стороны в ходе беседы участвовала известный кинокритик, киновед Гульнара Абикеева. Она отметила, что «последние десятилетия в мировом кинематографе имеют успех картины на исторические темы, начиная с «Гладиатора», «Трои», «Александра», «300 спартанцев» и других, в которых, как подчеркнула г-жа Абикеева, представлены завоеватели западной цивилизации и культуры, причем снятые американскими режиссерами. И, наверное, впервые картина о Чингисхане, которая не является абстрактной легендой, как принято в китайском кинематографе с прячущимися тиграми и пылающими драконами, а именно конкретно историческая личность, представленная как фигура, которая формировала сегодняшний мир, высказала свое мнение казахстанский киновед. Она добавила, что «большое достижение картины «Монгол» в том, что впервые восточная цивилизация представляет такой большой проект, как история о великом правителе и полководце Темуджине. И этот проект можно смело считать по-настоящему глобалистским и международным, хотя он и имеет самую высокую степень обобщения, представляя Азию».
По этому поводу американский киновед добавила, что «это общее азиатское чувство является важным фактом успеха картины, потому как у истории Азии общие корни, о которых американцы мало знают».
О том, что «Монгол» впервые снимает стандартную в представлении мирового сообщества маску Чингисхана, отметила г-жа Абикеева. Она подчеркнула, что «картина Бодрова представила человека, который большинство действия в ленте находится в ситуации плена и слабости, но это долгое, чисто азиатское молчание на месте делает его мудрецом». Впрочем, об актере Таданобу Асано, сыгравшего главную роль, было отдельно отмечено киноведами двух стран. Г-жа Абикеева отметил, что Т. Асано сумел создать не миф, а живой характер героя будущего повелителя мира. В свою очередь г-жа Нокс-Воина добавила, что «актер, как личность Чингисхана, — это мужчина, который нравится всей женской аудитории американского зрителя, так как в нем присутствуют сочетание силы, мужества, с одной стороны, а с другой — преданность и любовь в одном лице, и именно он представляет собой настоящего человека — героя». Она также подчеркнула, что «любовный момент, представленный в ленте, является важным аспектом для американской кинопублики».
И хотя картина «Монгол» не стала оскароносцем, все же хочется сказать словами киноведов обеих стран, по итогам телемоста, «фильм стал популярным по обе стороны океана, что для казахстанского кинематографа уже является победой».